top of page
執筆者の写真Gustavo Dore

パートタイマーの方たちは今、私たちのヒーローです。 Part-timers are our “hero class” right now.

パートタイマーの方たちは今、私たちのヒーローです。

昨日私はコンビニスタッフの方に、仕事にどのような影響があるかを尋ねてみました。彼女は、「仕事は大丈夫です。以前はレストランでも働いていたので、月給は半分以下になりました。」と答えてくれました。

この危機的な状況、私たちの会社も皆さんと同じく多くの難題に直面しています。お客様のほとんどは、レストランチェーンやカラオケチェーン、外国人関連であるため、重圧や辛さを感じています。お客様のなかには1カ月以上売り上げゼロという大きな負担を背負う方々もおられます。

国の方針に従って行動してくださるお陰で、これ以上ウイルスを拡散せずに私たちが安心して眠れる。ですので、私たちはそんな方々に感謝しています。その一方で、この状況下で働くスタッフの方々についてはとても心配になります。これほどの長期間を持ち堪えられるだけの金銭的貯えはないかも知れません。ドイツやカナダでできているように、日本政府も一刻も早くそうした方々に支援を差し伸べることができたならと思います。

「悲しみ」というのが、私に最も強く訴えてくる感情だと感じます。失われたすべての計画、2020年に達成するつもりでいたのに実現されなくなったすべてのことに対する悲しみです。減少が余儀なくされた売り上げ高、実現されなくなった休暇予定、状況が安定するまで待たざるを得なくなったマイホームや車の購入。

最後に、私から皆様にお願いできることはただ一つ、もしも人々を解雇せざるを得ないのであれば、思いやりや感謝の気持ちを持って実行してください。そして、彼らが新たな職をみつけられるようできる限り支援してください。この危機的状況のなかで影響を受けず、実際に繁栄している業種もあります。一時解雇せざるを得ない従業員を、それらの企業に紹介することも考えてみてください。知り合いや、知り合いの企業の人事担当者にメッセージを送り、彼らを助けるべく接触を是非試みてください。

これらをいっしょに乗り越えましょう。

もし私ドリーでお役に立てることがあれば、何でもお知らせください。

こちらへメールをお願いします。dore@welcomehr.jp

Part-timers are our “hero class” right now.

Yesterday, I asked the convenience store staff how it is affecting the business. She said, “the business is fine, I used to work in a restaurant too and I lost more than half of my monthly paycheck.”

In this time of crisis, our company faced as many challenges as all your business. We felt stressed and sad since most of our customers are restaurant chains, karaoke chains, and foreigner related support. Several of our clients are taking a huge burden holding sales at zero for more than a month.

We thank them for doing that so that the rest of us can sleep peacefully that the virus is not spreading further. We also worry a lot about all their staff, who might not have enough savings to hold for so long. I hope the Japanese government can also deliver help to them as fast as Germany and Canada have been able to do so.

I feel that grief is the feeling that most strongly comes to my mind. The grief for all the lost plans, for all the things that we were hoping to achieve in 2020 that will not realize. The sales figures that will have to reduce, the vacations that will not happen, the buying of a new house or a new car that will have to wait until our situation gets more stable.

In the end, the only thing I can ask for all of you is if you have to fire people, do it with kindness and try to help them get relocated. Industries that were not affected, that are actually thriving in this whole crisis also exists. Try to match the employees you will have to layoff with those companies. Message a friend, message their HR, try to reach and help them out.

Let’s get through this together.

Let me know if I, Dore, can help you with anything.

Just email me at dore[at]welcomehr.jp

【執筆者プロフィール】

ドレ・グスタボ(ドリー) CEO (Chief Executive Officer)

新しい働き方を目指し、HRTECHベンチャーのワークスタイルテック株式会社取締役。元ソニーVAIOの商品企画において、グローバルなボリューム商品からハイクラスな商品までを担当し、リクルート(株)においては様々なインターネットサービスのUI/UXの設計を行う。慶應大学でデザイン思考の修士課程を卒業。VAIO時代からリクルート時代を含めて、イノベーションを目的としたプロジェクトリーダーとしての役割を果たす。

テクノロジーで個々に最適な働き方の選択肢を与える」世界を作りたい。

閲覧数:4回0件のコメント

Comments


bottom of page